Published by Mynd8 under license from Billboard Media, LLC, a subsidiary of Penske Media Corporation.
Publicado pela Mynd8 sob licença da Billboard Media, LLC, uma subsidiária da Penske Media Corporation.
Todos os direitos reservados. By Zwei Arts.

Wireless Festival: Kanye West pede encontro com comunidade judaica após críticas

Pepsi, Diageo e PayPal retiraram patrocínio do evento após escalação do artista

O cantor Kanye West

Kanye West (Image Press Agency via Reuters Connect)

Ye divulgou um comunicado em resposta à polêmica em torno de sua participação no Wireless Festival de Londres, em julho, afirmando que ficaria “grato pela oportunidade de se encontrar pessoalmente com membros da comunidade judaica no Reino Unido”.

Na semana passada, Ye, anteriormente conhecido como Kanye West, foi anunciado como a atração principal dos três dias do festival no Finsbury Park, em Londres, neste verão (10 a 12 de julho).

Após o anúncio, diversas figuras públicas e políticos criticaram a decisão, e patrocinadores retiraram seu apoio ao evento, citando declarações antissemitas anteriores do artista. Na segunda-feira (6), o diretor do festival, Melvin Benn, também divulgou um comunicado apoiando a participação de Ye.

Agora, a Festival Republic – subsidiária da Live Nation que promove o evento – divulgou um comunicado em nome de Ye. O comunicado, intitulado “Para aqueles que magoei”, é uma extensão do anúncio que ele publicou no “Wall Street Journal” no início deste ano.

“Tenho acompanhado as discussões em torno do Wireless e quero abordá-las diretamente”, escreveu Ye. “Meu único objetivo é ir a Londres e apresentar um show de mudança, trazendo união, paz e amor através da minha música.

Ele continua: “Seria grato pela oportunidade de me encontrar pessoalmente com membros da comunidade judaica no Reino Unido, para ouvi-los. Sei que palavras não bastam – terei que demonstrar a mudança através das minhas ações. Se vocês estiverem abertos, estou aqui.”

Desde o anúncio, o Wireless Festival tem sido alvo de críticas por ter escalado o artista como atração principal nas três datas. As críticas decorrem de uma série de comentários antissemitas feitos por ele e do lançamento da música “Heil Hitler” em maio de 2025. Em seu pedido de desculpas inicial, Ye insinuou que seu diagnóstico de transtorno bipolar foi a principal razão por trás das declarações.

A decisão foi criticada pelo Conselho de Liderança Judaica na capital, enquanto o prefeito de Londres afirmou que seus comentários anteriores “não refletem os valores de Londres”.

No fim de semana, a Pepsi retirou seu patrocínio do evento, seguida pela Diageo e pelo PayPal.

O primeiro-ministro do Reino Unido, Sir Keir Starmer, classificou a escalação do artista como “profundamente preocupante”, e o jornal “The Times” noticiou que o visto de entrada de Ye no Reino Unido ainda não foi aprovado e está sob análise do governo. Diversos parlamentares trabalhistas pediram que a entrada de Ye no Reino Unido seja bloqueada. Ye teve sua entrada na Austrália negada após o lançamento de “Heil Hitler”.

Melvin Benn, diretor administrativo da Festival Republic, afirmou que Ye “tem a intenção de vir e se apresentar”, acrescentando que “não lhe darão uma plataforma para expressar opiniões de qualquer natureza, apenas para apresentar as músicas que estão tocando nas rádios e plataformas de streaming do país e que são ouvidas e apreciadas por milhões de pessoas”.

Benn também disse: “O perdão e a ideia de dar uma segunda chance às pessoas estão se tornando virtudes perdidas neste mundo cada vez mais dividido, e eu peço às pessoas que reflitam sobre seus comentários impulsivos de desgosto com a possibilidade de ele se apresentar (como eu fiz) e que ofereçam a ele algum perdão e esperança, como eu decidi fazer.” Os ingressos para o evento começam a ser vendidos esta semana.

Ye lançou recentemente seu 12º álbum solo de estúdio, “BULLY”, que alcançou o 2º lugar na Billboard 200. Ele também se apresentou ao vivo em Los Angeles, em seus primeiros shows nos EUA em cinco anos, no último fim de semana.

[Este conteúdo foi traduzido da Billboard. Leia o texto original, em inglês, aqui.]